France

Hélène Hinfray

In recognition of her masterful translation of Bill Bryson’s At Home: A Short History of Private Life (Une histoire du monde sans sortir de chez moi, éditions Payot-Rivages). Describing the volume, Marc Chénetier writes: “There is humor, immense erudition. There is delicacy, the abolition of expected distances: in time, in space, between an American and

Hélène Hinfray Read More »

Nicholas Richard

For his groundbreaking translation of Russell Hoban’s Riddley Walker, which he entitled Enig marcheur. Hoban, who died in December 2011, was known for the spectrum of genres in which he wrote, including a very popular children’s series. Riddley Walker, his award-winning 1980 science fiction novel, presents a particular challenge to the translator, as its first-person

Nicholas Richard Read More »